no-img
پروژه فا

دانلود کتاب بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 دکتر سالار منافی اناری دانشگاه پیام نور pdf

پروژه فا
اطلاعیه های سایت

ادامه مطلب

PDF
دانلود کتاب بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 دکتر سالار منافی اناری دانشگاه پیام نور با 269 صفحه pdf
pdf
می 23, 2023
43 مگابایت
تعداد صفحات: 269
35,000 تومان

دانلود کتاب بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 دکتر سالار منافی اناری دانشگاه پیام نور با 269 صفحه pdf


دانلود کتاب بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 دکتر سالار منافی اناری دانشگاه پیام نور با 269 صفحه pdf

دانلود کتاب بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 سالار منافی اناری با 269 صفحه pdf را برای شما دوستان آماده دانلود کرده ایم. Translating is not a thing to be learned by studying a series of principles and rules; rather, it is a kind of knowledge which is acquired through practice and experience. Although one should follow, when doing translation, some general or specific principles and theories, the most important thing is to transfer accurately the meaning of the original text into the target language without any addition, deletion or distortion. The process of translation should be carried out in such a way that the content of the message and the style of the original text are retained in the receptor language as far as possible. To accomplish this serious task the translator is to employ those equivalents which are the closest ones in the meaning and style.

Every language has its own linguistic characteristics and features, and that is why there are different languages. To convey a message each language has its own wordings and forms, and these are to be changed when the same message is to be conveyed in another language, and it is this process of change which is called translation. It is true that the main task of the translator is to transfer the message of the source-language text into the receptor language, but finding total equivalence is an imaginary idea which is almost impossible to be actualized. شما هم اکنون می توانید پی دی اف کتاب بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 سالار منافی اناری را از سایت پروژه فا دریافت نمایید.

بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 1 دکتر سالار منافی اناری pdf

دانلود pdf کتاب a study of islamic texts in english translation

 

سرفصل های کتاب بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 سالار منافی اناری :

Lesson One: Legitimate Expansions
Lesson Two: Types of Legitimate Expansions Lesson Three: Types of Legitimate Reductions Lesson Four: Functional Equivalence
Lesson Five: Form and Meaning
Lesson Six: Acceptable Types of Translation
Lesson Seven: Priorities in Translating
Lesson Eight: Literary Translation
Lesson Nine: Translating Poetry
Lesson Ten: Literary Translation as a Branch of Comparative
Lesson Eleven: Ideal Translation
Lesson Twelve: Translation of Metaphor
Lesson Thirteen: Translation Assessment (1)
Lesson Fourteen: Translation Assessment (2)
Lesson Fifteen: Translation Assessment (3) Test Three

 

 

📚 😍 کتاب پیشنهادی



تصاویر پیش نمایش


دانلود کتاب بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 دکتر سالار منافی اناری دانشگاه پیام نور با 269 صفحه pdf-1
دانلود کتاب بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 دکتر سالار منافی اناری دانشگاه پیام نور با 269 صفحه pdf-1
دانلود کتاب بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 دکتر سالار منافی اناری دانشگاه پیام نور با 269 صفحه pdf-1
دانلود کتاب بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 دکتر سالار منافی اناری دانشگاه پیام نور با 269 صفحه pdf-1
دانلود کتاب بررسی آثار ترجمه شده اسلامی 2 دکتر سالار منافی اناری دانشگاه پیام نور با 269 صفحه pdf-1

دیدگاه ها


دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *